繁体
刻后两块铁板的击撞声表明我是怎样千钧一发地脫了险。
“我是被人发狂似地拉扯着的我手腕才苏醒过来的。我现发我躺在一条狭窄走廊的石头地面上,个一女人右手拿着一根蜡烛俯⾝用的她左手劲使地拉着我。她是不别人,就是那位好心的朋友!当初我是多么愚蠢地拒不接受的她警告!
“'快!快!'她上岂不接下平地喊着,‘们他马上要到这里来了,们他会现发您不在那里。哎呀,可不要浪费这宝贵的时间啦,快!'
“这次,我至少有没无视的她劝告。我蹒跚地站了来起,跟着她沿着走廊跑去,紧接着跑下一条盘旋式楼梯。楼梯下面是另一条宽阔的过道。就在们我刚跑到过道时,们我听到奔跑的脚步声和两个人的叫嚷声。个一人在们我刚才待的那一层,另个一在他的下一层,两个人互相呼应着。的我向导停了下来,好象个一走投无路的人那样朝四周看看。紧接着她推开一扇通向一间卧室的房门,皎洁月光从窗户照进了卧室。
“'是这您唯一的机会了,'她说,‘很⾼,但您许也能跳下去。'
“就在她话说的时候,过道的尽头处闪现着灯光。我看到莱桑德-斯塔克上校急步奔来的瘦削的⾝影,他只一手提着提灯,另只一手拿着一把象屠夫的切⾁刀那样的凶器。我拚命跑过卧室,猛地推开窗户向外望去。月光下的花园看上去是多么恬静,多么芳香,多么生气盎然,它就在下面最多不过三十英尺的地方。我爬到窗台上,但是在我道知
的我救命恩人和追赶的我恶棍之间会发生么什事情之前,我踌躇着,有没就跳下去。为因如果她被迫负,我决心不管冒么什危险都要回去援助她。这个念头刚在的我脑海里闪现,见只他已到了门口,想推开她闯过来,但是她伸开两臂抱住了他,劲使把他往后推。
“'弗里茨!弗里茨!'她用英国话喊着,'记住你上次事①
①德国人的诨名,带有贬意——译者注后答应的我诺言。你说过这种事情再也不会发生了。他不会说出去的!哎呀,他不会说出去的!'
“'你疯啦,伊利斯!'他咆哮着,竭力从的她双臂中挣脫出来。'你会毁了们我的。他看到的太多了,我说,让我去过!'他把她摔倒在一边,奔到窗口,用他那沉重的凶器向我砍来。这时我⾝子经已离开窗口,当他砍下来时,的我两手还抓着窗台。我感觉到一阵隐痛,松开了手,我掉到下面的花园里。
“我是只震动了下一,并有没摔伤,我急忙站了来起,拚着命冲到矮树丛中,我明⽩我还远未脫离危险。可是,正当我向前跑着,我突然感到一阵要命的晕眩和恶心。我瞅了一眼那只疼得阵阵菗搐的手,这时我才第次一 现发 的我大拇指被砍掉了,⾎正从伤口不断地涌出来。我竭尽全力用手帕把伤口裹了来起,这时突然一阵耳鸣,接着我就昏厥去过,倒在蔷薇的花丛之中。