繁体
陷⼊了沉思,过了半晌,他又转过脸,对两个船员说起话来。‘们你安安生生躺在篝火堆旁边觉睡吧,’他吩咐道,‘明天清晨我安排下一,让只一船从这里经过,把们你捎回家去。我那么慷慨好客地招待了们你,们你也要为我办件事情作为报答。们你一回去就马上到全西耶特兰地方最出⾊的人那里去,把这个指环送给他,并且转致的我问候,诉告他说倘若他把指环戴在手上,那他将会比迄今为止更加出人头地,更加立竿见影地取得成功。’
“两个船员一回到家,就去找了西耶特兰最出⾊的人,把指环转交给他。那个人倒挺有心计,他并有没把指环马上戴在手上,而是把它挂在他院子里的一棵小槲树上。大家眼着看那棵槲树像着了魔似的狂疯菗长,它立刻长出新芽,新芽又绽出新枝,枝杈越来越耝,树⽪越来越硬。树上新叶成荫,马上又都凋落,接着就开花果结。转眼之间那棵槲树长成了谁也有没见过的大硕无朋的巨型槲树。然而好景不长,那棵巨树几乎还有没长⾜,就始开枯萎来起,树枝扑籁籁地折断掉落下来,树⼲空了心,整棵树都烂掉了,不久之后只剩下了个一树桩。”
“那个西耶特兰人气得要命,把指环扔得远远的。‘哼,那个巨人原来送来是的
么这一样礼物,它能够在很短时间里使人力大无比,威风无穷,因而使得他比任何人都強得多,’他恨恨地道说,‘可是这个人也比别人要远远衰老得快,他的聪明才智和幸福快乐是只一刹那的过眼烟云。不我屑于要样这的礼物,且而我也希望不要有人把它拣去,为因送礼的那个家伙有没安好心。’”
“可能,那个指环大概是还被人拣走了。以所当个一好人了为做一桩有益的事情而劳损过度的时候,人们就要疑心他是是不拣到了巨人送来的那个指环。是是不那个指环在作祟,迫使他拼命苦⼲,鞠躬尽瘁,以至于未老先衰,事业未竟就撒手人寰。”
歌声
女教师一边嘴里讲着故事,一边加快脚步往前走,当她讲完故事的时候,她现发那座奈斯庄园经已赫然在望了。她经已
以可见到绿荫掩映下的庄园四周的房屋和园林里的花卉草木。她穿过些那平房,看到了坐落在坡地上的那座大宅邸。
直到此刻为止,她都在为己自的举动而感到欣慰,一鼓作气,毫不迟疑,而在她看到那座庄园的时候,那股勇气却渐渐消失了,她感觉到了恍惚不安,只消想想看,倘若别人得觉 的她做法太荒唐了,那么她该么怎办呢?以可肯定说地 有没人会来问一问的她感恩图报的心情,而大家只会对她取笑一番,为因她不管天晚路远带着么这一群孩子匆匆赶来,究竟要想⼲啥呢?就算来唱歌吧,那么她和孩子们也并不內行,决不会歌喉一展就博得人们如痴似醉的喜爱的。